August, 1914, Alexander Solzhenitsyn’s novel about the first two weeks of World War I on the Eastern Front is not for the faint of heart.
Russian naming conventions are bewildering, the story jumps from one military unit to another, and the camouflage green liner-paper maps are hard to read.
Those who persevere will find the novel worth the effort.
The novel traces the events of the first two weeks of WWI. Russia had foolishly promised France they’d begin war operations 15 days after war was declared, long before the country was prepared to supply its frontline troops.
Russia’s generals were mainly old duffers whose skills consisted mainly of “being able to compose the right sort of dispatches…which can make inaction sound like hard fighting.”
Up against a German army armed with tanks and connected by telephone, the Russian horse soldiers with 19th century weaponry and hand-delivered battle orders were out of their league.
Against this backdrop of incompetence on a monumental scale, Solzhenitsyn shows the rugged endurance and bravery of ordinary soldiers.
If you read nothing more of August 1914, read chapter 50 in which eight soldiers carry their regimental commander’s body home for burial. Even in translation, it’s a great piece of writing that can stand alone.
August, 1914 by Alexander Solzhenitsyn
Trans. Michael Glenny
Farrar, Straus and Giroux, ©1972, 622 p.
1972 bestseller #2. My grade: A-
© 2018 Linda Gorton Aragoni